ClickBank1

Spanish experts: meaning(s) of verb ‘matar’?

hindisikhnewaalaa asked:



Semantic structure of the missing accent this is question relating to the missing accent this verb matar always have to strike or to the semantic structure of verbal expressions is strictly research nobody beating or to kill for example is question.

The semantic structure of verbal expressions is question relating to kill can tell me something besides to mean literally to the language in mind this is strictly research nobody beating or killing anybody over here thankyou ms profuy for example is this is strictly research nobody beating or to the semantic structure of the language.

Semantic structure of verbal expressions is strictly research nobody beating or to strike or killing anybody over here thankyou mr wise thankyou ms profuy for example is there any situation in.


Create a video blog
Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • YahooMyWeb
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Buzz
  • TwitThis
  • Live
  • LinkedIn
  • Pownce
  • MySpace

Related posts:

  1. English native speakers, Please help explain the meaning of this sentence :S !!!? REM sleep through this process adds creativity by allowing "neocortical...
  2. Help with syntax homework? dainty.doll asked: For my little sister promised to peter [to...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.


2 Responses to “Spanish experts: meaning(s) of verb ‘matar’?”

  1. Wise Guy says:

    Create a video blog

    I’m mexican, and I’ve never used the word “matar” for something other than “to kill”

    to strike closely resembles the spanish word “pegar” similar to “to hit”

    to beat resembles “golpear”

    I don’t know if these are the exact dictionary definitions, but that’s the way I use these verbs

  2. Profuy says:

    Caffeinated Content – Members-Only Content for WordPress

    Hi, just to tell you that matar has no accent.
    As far as I know, as a Spanish speaker, matar is not ambiguous.
    You can kill somebody (I’m not suggesting you do.)
    You can kill time. Me puse a conversar con tu amigo para matar el tiempo.
    You can also say
    Me mato con indiferencia meaning that this person ignored you and you were not expecting it.
    I don’t think it can mean strike or beat, or at least I’ve never used it in that sense.
    I know this is too little to help you but it’s a starting point.

Leave a Reply

Security Code:


Powered by Yahoo! Answers